Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ثَنَا أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْأَشْتَرِ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ وَمَعِي عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَصَبْنَا نَاسًا مِنْهُمْ أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ ذَكَرُوا الْإِسْلَامَ فَقَالَ عَمَّارٌ إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ وَحَّدُوا فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِهِ فَأَصَابَهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ قَالَ فَجَعَلَ عَمَّارٌ يَتَوَعَّدُنِي لَوْ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَلَمَّا رَآهُ لَا يَنْصُرُهُ وَلَّى وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ قَالَ فَدَعَانِي فَقَالَ «يَا خَالِدُ لَا تَسُبَّ عَمَّارًا فَإِنَّهُ مَنْ يَسُبَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَبْغَضْ عَمَّارًا يَبْغَضْهُ اللَّهُ وَمَنْ يُسَفِّهْ عَمَّارًا يُسَفِّهْهُ اللَّهُ» قَالَ خَالِدٌ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُجِيبَهُ إِلَّا تَسْفِيهِي إِيَّاهُ قَالَ خَالِدٌ «وَمَا مِنْ شَيْءٍ أَخْوَفَ عِنْدِي مِنْ تَسْفِيهِي عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَئِذٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهَكَذَا رَوَاهُ مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ أَمَا حَدِيثُ مَسْعُودِ بْنِ سَعْدٍ
English Translation
Muhammad ibn Salih informed us, al-Sari ibn Khuzayma narrated to us, Umar ibn Hafs ibn Ghiyath narrated to us, my father narrated to us, from al-Hasan ibn Ubaydullah, from Muhammad ibn Shaddad, from Abd al-Rahman ibn Yazid, from al-Ashtar who said: I heard Hadrat Khalid ibn al-Walid (may Allah be well pleased with him) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me on a military expedition and Ammar was with us. Ammar and I had a dispute, so I raised my voice at him. Ammar went to the Prophet and complained about me. The Prophet stated: 'Whoever is hostile to Ammar, Allah shall be hostile to him, and whoever hates Ammar, Allah shall hate him.' Khalid said: 'So I went out, and there was nothing more beloved to me than the pleasure of Ammar. I met him and he was pleased with me.'
Urdu Translation
محمد بن صالح نے ہمیں خبر دی، سری بن خزیمہ نے ہم سے بیان کیا، عمر بن حفص بن غیاث نے ہم سے بیان کیا، میرے والد نے ہم سے بیان کیا، حسن بن عبیداللہ سے، محمد بن شداد سے، عبدالرحمٰن بن یزید سے، اشتر سے، انہوں نے فرمایا: میں نے حضرت خالد بن الولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے ایک فوجی مہم پر بھیجا اور عمار ہمارے ساتھ تھے۔ میرا اور عمار کا جھگڑا ہوا، تو میں نے ان پر آواز بلند کی۔ عمار نبی کریم کے پاس گئے اور میری شکایت کی۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'جو عمار سے دشمنی رکھے، اللہ اس سے دشمنی رکھے، اور جو عمار سے بغض رکھے، اللہ اس سے بغض رکھے۔' خالد نے فرمایا: 'پس میں نکلا اور مجھے عمار کی رضامندی سے زیادہ کوئی چیز محبوب نہ تھی۔ میں ان سے ملا اور وہ مجھ سے راضی ہو گئے۔'
