Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ الْحِزَامِيُّ عَنْ أَبِيهِ كَانَ هُوَ وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَنَهَى عَلِيٌّ عَنْ قتْلِهِ وَقَالَ «مَنْ رَأَى صَاحِبَ الْبُرْنُسِ الْأَسْوَدِ فَلَا يَقْتُلْهُ يَعْنِي مُحَمَّدًا » فَقَالَ مُحَمَّدٌ لِعَائِشَةَ يَوْمَئِذٍ يَا أُمَّاهُ مَا تَأْمُرِينِي؟ قَالَتْ «أَرَى أَنْ تَكُونَ كَخَيْرِ ابْنَيْ آدَمَ أَنْ تَكُفَّ يَدَكَ» فَكَفَّ يَدَهُ فَقَتَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ يُقَالُ لَهُ طَلْحَةُ بْنُ مُدْلِجٍ مِنْ بَنِي مُنْقِذِ بْنِ طَرِيفٍ وَيُقَالُ قَتَلَهُ شَدَّادُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعَبْسِيُّ وَيُقَالُ بَلْ قَتَلَهُ عِصَامُ بْنُ مِسْعَرٍ الْبَصْرِيُّ وَعَلَيْهِ كَثْرَةُ الْحَدِيثِ وَهُوَ الَّذِي يَقُولُ فِي قَتْلِهِ [البحر الطويل] وَأَشْعَثَ قَوَّامٍ بِآيَاتِ رَبِّهِ قَلِيلُ الْأَذَى فِيمَا يَرَى النَّاسُ مُسْلِمِ وَلَفْتُ لَهُ بِالرُّمْحِ مِنْ تَحْتِ بَزِّهِ فَخَرَّ صَرِيعًا لِلْيَدَيْنِ وَلِلْفَمِ شَكَكْتَ إِلَيْهِ بِالسِّنَانِ قَمِيصَهُ فَأَدْرَأْتُهُ عَنْ ظَهْرِ طَرَفِ مُشَوَّمِ أَقَمْتَ لَهُ فِي دَفْعَةِ الْخَيْلِ صُلْبَهُ بِمِثْلِ قُدَّامَ النَّشْرِ حَيَوَانَ كَيْزَمِ يُذَكَّرُنِي حم لَمَّا طَعَنْتُهُ فَهَلَّا تَلَا حم قَبْلَ التَّقَدُّمِ عَلَى غَيْرِهِ ذَنْبٌ غَيْرَ أَنْ لَيْسَ تَابِعًا عَلِيًّا وَمَنْ لَا يَتْبَعُ الْحَقَّ يَظْلِمِ قَالَ فَقَالَ عَلِي لَمَّا رَآهُ صَرِيعًا «صَرَعَهُ هَذَا الْمَصْرَعَ بِرَأْسِهِ» وَقَالَ «مَنْ رَأَى صَاحِبَ الْبُرْنُسِ الْأَسْوَدِ فَلَا يَقْتُلْهُ يَعْنِي مُحَمَّدًا » فَقَالَ مُحَمَّدٌ لِعَائِشَةَ يَوْمَئِذٍ يَا أُمَّاهُ مَا تَأْمُرِينِي؟ قَالَتْ «أَرَى أَنْ تَكُونَ كَخَيْرِ ابْنَيْ آدَمَ أَنْ تَكُفَّ يَدَكَ» فَكَفَّ يَدَهُ فَقَتَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ يُقَالُ لَهُ طَلْحَةُ بْنُ مُدْلِجٍ مِنْ بَنِي مُنْقِذِ بْنِ طَرِيفٍ وَيُقَالُ قَتَلَهُ شَدَّادُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعَبْسِيُّ وَيُقَالُ بَلْ قَتَلَهُ عِصَامُ بْنُ مِسْعَرٍ الْبَصْرِيُّ وَعَلَيْهِ كَثْرَةُ الْحَدِيثِ وَهُوَ الَّذِي يَقُولُ فِي قَتْلِهِ [البحر الطويل] وَأَشْعَثَ قَوَّامٍ بِآيَاتِ رَبِّهِ قَلِيلُ الْأَذَى فِيمَا يَرَى النَّاسُ مُسْلِمِ وَلَفْتُ لَهُ بِالرُّمْحِ مِنْ تَحْتِ بَزِّهِ فَخَرَّ صَرِيعًا لِلْيَدَيْنِ وَلِلْفَمِ شَكَكْتَ إِلَيْهِ بِالسِّنَانِ قَمِيصَهُ فَأَدْرَأْتُهُ عَنْ ظَهْرِ طَرَفِ مُشَوَّمِ أَقَمْتَ لَهُ فِي دَفْعَةِ الْخَيْلِ صُلْبَهُ بِمِثْلِ قُدَّامَ النَّشْرِ حَيَوَانَ كَيْزَمِ يُذَكَّرُنِي حم لَمَّا طَعَنْتُهُ فَهَلَّا تَلَا حم قَبْلَ التَّقَدُّمِ عَلَى غَيْرِهِ ذَنْبٌ غَيْرَ أَنْ لَيْسَ تَابِعًا عَلِيًّا وَمَنْ لَا يَتْبَعُ الْحَقَّ يَظْلِمِ قَالَ فَقَالَ عَلِي لَمَّا رَآهُ صَرِيعًا «صَرَعَهُ هَذَا الْمَصْرَعَ بِرَأْسِهِ»
English Translation
Abu Abdullah al-Asbahani narrated to us, al-Hasan ibn al-Jahm narrated to us, al-Husayn ibn al-Faraj narrated to us, Muhammad ibn Umar narrated to us, Muhammad ibn al-Dahhak ibn Uthman al-Hizami narrated to me from his father who was with Muhammad ibn Talha alongside Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah ennoble his countenance). Ali forbade killing him and said: "Whoever sees the man in the black hooded cloak, let him not kill him" - meaning Muhammad. Muhammad said to Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) that day: "O mother, what do you command me?" She said: "I think you should..."
Urdu Translation
ابو عبد اللہ اصبہانی نے ہمیں بیان کیا، حسن بن الجہم نے ہمیں بیان کیا، حسین بن الفرج نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عمر نے ہمیں بیان کیا، محمد بن ضحاک بن عثمان حزامی نے اپنے والد سے بیان کیا جو محمد بن طلحہ کے ساتھ حضرت علی بن ابی طالب کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے ساتھ تھے۔ حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے ان کے قتل سے منع فرمایا اور فرمایا: «جو کوئی سیاہ ٹوپی والے شخص کو دیکھے اسے قتل نہ کرے» یعنی محمد کو۔ محمد نے اس دن اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے عرض کیا: اماں جان! آپ مجھے کیا حکم دیتی ہیں؟ فرمایا: میری رائے ہے کہ...
