Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ وَزَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِيَاضٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى الْمُتَغَوِّطَيْنِ أَنْ يَتَحَدَّثَا وَقَالَ «فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ» «هَذَا عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيُّ شَيْخٌ مِنَ التَّابِعِينَ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَقَعَ إِلَى الْيَمَامَةِ وَبِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ» صحيح إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى الْمُتَغَوِّطَيْنِ أَنْ يَتَحَدَّثَا وَقَالَ «فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ» «هَذَا عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيُّ شَيْخٌ مِنَ التَّابِعِينَ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَقَعَ إِلَى الْيَمَامَةِ وَبِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ» صحيح
English Translation
Ali ibn Hamshad narrated to us, Musa ibn Harun narrated to us, Ali ibn Harb narrated to us, al-Qasim ibn Yazid al-Jarmi and Zayd ibn Abi al-Zarqa' narrated to us from Sufyan, from Ikrima ibn 'Ammar, from Yahya ibn Abi Kathir, from 'Iyad, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibited two people defecating from talking to each other and stated: 'Indeed Allah despises that.' This 'Iyad is Iyad ibn Hilal al-Ansari, a well-known shaykh from the Tabi'in (Successors), from the people of Medina who settled in al-Yamama. And what I have mentioned is authentic.
Urdu Translation
علی بن حمشاد نے ہمیں حدیث بیان کی، موسیٰ بن ہارون نے ہمیں حدیث بیان کی، علی بن حرب نے ہمیں حدیث بیان کی، القاسم بن یزید الجرمی اور زید بن ابی الزرقاء نے سفیان سے، انہوں نے عکرمہ بن عمار سے، انہوں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے، انہوں نے عیاض سے، حضرت ابو سعید الخدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قضائے حاجت کرنے والے دو آدمیوں کو آپس میں بات کرنے سے منع فرمایا اور ارشاد فرمایا: 'بے شک اللہ اس پر ناراض ہوتا ہے۔' یہ عیاض بن ہلال الانصاری ہیں — تابعین کے مشہور شیخ ہیں، اہلِ مدینہ سے ہیں جو یمامہ میں آ بسے۔ اور جو میں نے ذکر کیا وہ صحیح ہے۔
