Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْإِمَامُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قَطَنُ بْنُ بَشِيرٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنِي جَدِّي عَنْ أَبِي جَرْوَةَ الْمَازِنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ وَعَلِيٌّ يَقُولُ لَهُ أَنْشَدْتُكَ بِاللَّهِ يَا زُبَيْرُ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي وَأَنْتَ ظَالِمٌ لِي» ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي نَسِيتُ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ وَعَلِيٌّ يَقُولُ لَهُ أَنْشَدْتُكَ بِاللَّهِ يَا زُبَيْرُ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي وَأَنْتَ ظَالِمٌ لِي» ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي نَسِيتُ
English Translation
Abu al-Walid al-Imam and Abu Bakr ibn Abdullah informed me, they said: al-Hasan ibn Sufyan narrated to us, Qatan ibn Bashir narrated to us, Ja'far ibn Sulayman narrated to us, Abdullah ibn Muhammad al-Raqashi narrated to us, my grandfather narrated to me from Abu Jarwa al-Mazini who said: I heard Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) and Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him). Ali was saying to him: "I adjure you by Allah, O Zubayr, did you not hear the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: 'You will fight me while you are wronging me'?" He said: "Yes, but I had forgotten."
Urdu Translation
ابو الولید امام اور ابو بکر بن عبد اللہ نے مجھے خبر دی، فرمایا: حسن بن سفیان نے ہمیں بیان کیا، قطن بن بشیر نے ہمیں بیان کیا، جعفر بن سلیمان نے ہمیں بیان کیا، عبد اللہ بن محمد رقاشی نے ہمیں بیان کیا، میرے دادا نے مجھے ابو جروہ مازنی سے بیان کیا، فرمایا: میں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم اور حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سنا۔ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم ان سے فرما رہے تھے: اے زبیر! میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا تم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے نہیں سنا: «تم مجھ سے لڑو گے حالانکہ تم مجھ پر ظالم ہو گے»؟ فرمایا: ہاں، لیکن میں بھول گیا تھا۔
