Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ثَنَا صَخْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِي «أَمْرُكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلَّا الصَّابِرُونَ» ثُمَّ قَالَتْ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَدْ وَصَلَهُنَّ بِمَالٍ فَبِيعَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًاصخر بن عبد الله صدوق لم يخرجا له لِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِي «أَمْرُكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلَّا الصَّابِرُونَ» ثُمَّ قَالَتْ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَدْ وَصَلَهُنَّ بِمَالٍ فَبِيعَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًاصخر بن عبد الله صدوق لم يخرجا له
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Muhammad ibn Ishaq al-Saghani narrated to us, Abdullah ibn Yusuf al-Tinnisi narrated to us, Bakr ibn Mudar narrated to us, Sakhr ibn Abdullah ibn Harmala narrated to us from Abu Salama ibn Abd al-Rahman who narrated, saying: I entered upon Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) and she said to me: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to say to me: "Your affair is among the things that concern me after my passing, and none shall be patient with you except the patient ones." Then she said: "May Allah give your father to drink from the Salsabil of Paradise." And Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him) had given them wealth, and it was sold for forty thousand.
Urdu Translation
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، محمد بن اسحاق صغانی نے ہمیں بیان کیا، عبد اللہ بن یوسف تنیسی نے ہمیں بیان کیا، بکر بن مضر نے ہمیں بیان کیا، صخر بن عبد اللہ بن حرملہ نے ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن سے بیان کیا، فرمایا: میں اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے مجھ سے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مجھ سے ارشاد فرمایا کرتے تھے: «تمہارا معاملہ ان چیزوں میں سے ہے جو میرے بعد مجھے فکرمند رکھتی ہیں اور تم پر صبر کرنے والے ہی صبر کریں گے۔» پھر فرمایا: اللہ تعالیٰ تمہارے والد کو جنت کے سلسبیل سے سیراب فرمائے۔ اور حضرت عبد الرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان (ازواج مطہرات) کو مال سے نوازا تھا جو چالیس ہزار میں بیچا گیا۔
