Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا أَبُو الْمُعَلَّى الْجَزَرِيُّ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ قَالَ لِأَصْحَابِ الشُّورَى هَلْ لَكُمْ أَنَّ أَخْتَارَ لَكُمْ وَأَنْقَضَي مِنْهَا فَقَالَ عَلِيٌّ أَنَا أَوَّلُ مَنْ رَضِيَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَكَ «أَنْتَ أَمِينٌ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ أَمِينٌ فِي أَهْلِ الْأَرْضِ» أبو المعلى هو فرات بن السائب تركوه
English Translation
Abdullah ibn Ishaq al-Khurasani al-Adl informed us, Abdullah ibn Rawh al-Mada'ini narrated to us, Yazid ibn Harun narrated to us, Abu al-Mu'alla al-Jazari informed us from Maymun ibn Mihran, from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both), from Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah ennoble his countenance) that Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him) said to the members of the consultative council: 'Would you agree that I choose for you and withdraw myself from it?' Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) said: 'I am the first to agree, for indeed I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state to you: "You are trustworthy among the people of the heavens and trustworthy among the people of the earth."'
Urdu Translation
عبد اللہ بن اسحاق خراسانی العدل نے ہمیں خبر دی، عبد اللہ بن روح مدائنی نے ہمیں بیان کیا، یزید بن ہارون نے ہمیں بیان کیا، ابو المعلی جزری نے میمون بن مہران سے، انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، انہوں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت کیا کہ حضرت عبد الرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے شوریٰ کے ارکان سے فرمایا: کیا تم اس پر راضی ہو کہ میں تمہارے لیے (خلیفہ) منتخب کروں اور خود اس سے دستبردار ہو جاؤں؟ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے فرمایا: میں سب سے پہلے راضی ہوں کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو آپ سے ارشاد فرماتے سنا: «تم اہل آسمان میں امین ہو اور اہل زمین میں امین ہو۔»
