Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ «كَيْفَ صَنَعْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِي اسْتِلَامِ الْحَجَرِ؟» قَالَ اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ قَالَ «أَصَبْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ «كَيْفَ صَنَعْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِي اسْتِلَامِ الْحَجَرِ؟» قَالَ اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ قَالَ «أَصَبْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Harun ibn Sulayman narrated to us, Abd al-Rahman ibn Mahdi narrated from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said to Abd al-Rahman: "How did you do, O Abu Muhammad, regarding the touching of the Stone?" He said: 'I touched it and left.' He stated: "You did right, O Abu Muhammad."
Urdu Translation
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، ہارون بن سلیمان نے ہمیں بیان کیا، عبد الرحمان بن مہدی نے مالک سے، انہوں نے ہشام بن عروہ سے، انہوں نے اپنے والد سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے عبد الرحمان سے ارشاد فرمایا: «اے ابو محمد! حجر (اسود) کو چھونے میں تم نے کیا کیا؟» انہوں نے عرض کیا: میں نے چھوا اور چھوڑ دیا۔ ارشاد فرمایا: «تم نے ٹھیک کیا اے ابو محمد!»
