Arabic (Original)
حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ شُعَيْبٍ الْعَدْلُ ثنا أَسَدُ بْنُ نُوحٍ ثنا هِشَامُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى النَّوْفَلِيُّ قَالَ لَمَّا أُسِرَ نَوْفَلُ بْنُ الْحَارِثِ بِبَدْرٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «افْدِ نَفْسَكَ يَا نَوْفَلُ» قَالَ مَا لِي شَيْءٌ أَفْدِي بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «افْدِ نَفْسَكَ بِرِمَاحِكَ الَّتِي بِجُدَّةَ» قَالَ وَاللَّهِ مَا عَلِمَ أَحَدٌ أَنَّ لِي بِجُدَّةَ رِمَاحًا بَعْدَ اللَّهِ غَيْرِي أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَفَدَى نَفْسَهُ بِهَا وَكَانَتْ أَلْفَ رُمْحٍ قَالَ وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ نَوْفَلٍ وَالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَا قَبْلَ ذَلِكَ شَرِيكَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مُتَفَاوِضَيْنِ فِي الْمَالَيْنِ مُتَحَابَّيْنِ وَشَهِدَ نَوْفَلٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتْحَ مَكَّةَ وَحُنَيْنًا وَالطَّائِفَ وَثَبَتَ يَوْمَ حُنَيْنٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رِمَاحِكَ تُقْصَفُ فِي أَصْلَابِ الْمُشْرِكِينَ» لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «افْدِ نَفْسَكَ يَا نَوْفَلُ» قَالَ مَا لِي شَيْءٌ أَفْدِي بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «افْدِ نَفْسَكَ بِرِمَاحِكَ الَّتِي بِجُدَّةَ» قَالَ وَاللَّهِ مَا عَلِمَ أَحَدٌ أَنَّ لِي بِجُدَّةَ رِمَاحًا بَعْدَ اللَّهِ غَيْرِي أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَفَدَى نَفْسَهُ بِهَا وَكَانَتْ أَلْفَ رُمْحٍ قَالَ وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ نَوْفَلٍ وَالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَا قَبْلَ ذَلِكَ شَرِيكَيْنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مُتَفَاوِضَيْنِ فِي الْمَالَيْنِ مُتَحَابَّيْنِ وَشَهِدَ نَوْفَلٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتْحَ مَكَّةَ وَحُنَيْنًا وَالطَّائِفَ وَثَبَتَ يَوْمَ حُنَيْنٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رِمَاحِكَ تُقْصَفُ فِي أَصْلَابِ الْمُشْرِكِينَ»
English Translation
Narrated from Ali ibn Isa al-Nawfali who said: When Hadrat Nawfal ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) was captured at Badr, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: "Ransom yourself, O Nawfal." He said: "I have nothing with which to ransom myself, O Messenger of Allah." The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Ransom yourself with the spears you have hidden at Jeddah." He said: "By the One Who sent you with the truth, no one knew about them except myself and Allah." So he ransomed himself with them and accepted Islam.
Urdu Translation
علی بن عیسیٰ نوفلی سے روایت ہے کہ جب حضرت نوفل بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ بدر میں قید ہوئے تو حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے ارشاد فرمایا: اے نوفل! اپنی فدیہ ادا کرو۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے پاس فدیہ دینے کو کچھ نہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اپنے ان نیزوں سے فدیہ دو جو تم نے جدہ میں چھپا رکھے ہیں۔ انہوں نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا! ان کے بارے میں میرے اور اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا تھا۔ پس انہوں نے ان سے فدیہ دیا اور اسلام قبول کیا۔
