Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ الْعُمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ وَعِكْرِمَةَ بْنَ أَبِي جَهْلٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ ارْتَأَوْا يَوْمَ الْيَرْمُوكِ فَدَعَا الْحَارِثُ بِمَاءٍ لِيَشْرَبَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ عِكْرِمَةُ فَقَالَ الْحَارِثُ ادْفَعُوهُ إِلَى عِكْرِمَةَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ فَقَالَ عِكْرِمَةُ ادْفَعُوهُ إِلَى عَيَّاشٍ فَمَا وَصَلَ إِلَى عَيَّاشٍ وَلَا إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ حَتَّى مَاتُوا وَمَا ذَاقُوهُ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه عِكْرِمَةُ ادْفَعُوهُ إِلَى عَيَّاشٍ فَمَا وَصَلَ إِلَى عَيَّاشٍ وَلَا إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ حَتَّى مَاتُوا وَمَا ذَاقُوهُ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
English Translation
Narrated from Habib ibn Abi Thabit that Hadrat al-Harith ibn Hisham, Hadrat Ikrimah ibn Abi Jahl, and Hadrat Ayyash ibn Abi Rabi'ah (may Allah be well pleased with them all) were fatally wounded on the Day of Yarmuk. When water was brought to one of them, he saw the other looking at it, so he said: "Give it to him." When it was brought to the second one, he saw the third one looking at it, so he said: "Give it to him." Before the water could reach the third one, all three of them had passed away, may Allah be well pleased with them.
Urdu Translation
حبیب بن ابی ثابت سے روایت ہے کہ حضرت حارث بن ہشام، حضرت عکرمہ بن ابی جہل اور حضرت عیاش بن ابی ربیعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم یوم یرموک میں شدید زخمی ہوئے۔ جب ان میں سے ایک کو پانی لایا گیا تو اس نے دوسرے کو اس کی طرف دیکھتے ہوئے دیکھا تو کہا: اسے دے دو۔ جب دوسرے کے پاس لے جایا گیا تو اس نے تیسرے کو دیکھتے ہوئے دیکھا تو کہا: اسے دے دو۔ تیسرے تک پانی پہنچنے سے پہلے تینوں وفات پا گئے، اللہ تعالیٰ ان سب سے راضی ہو۔
