Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَالَ «لَمَّا أَسْلَمَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ وَصَنَعَ بِهِ أَبُوهُ أَبُو أُحَيْحَةَ مَا صَنَعَ فَلَمْ يَرْجِعْ عَنْ دِينِهِ وَلَزِمَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ ابْنُهُ عَمْرَو بْنَ سَعِيدٍ عَلَى دِينِهِ فَلَمَّا أَسْلَمَ عَمْرُو وَلَحِقَ بِأَخِيهِ خَالِدٍ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ» لما اسلم خالد بن سعيد و صنع به ابوه ابو احيحه ما صنع فلم يرجع
English Translation
Narrated from Muhammad ibn Umar who said: Amr ibn Sa'id ibn al-As ibn Umayyah ibn Abd Shams ibn Abd Manaf. Abd al-Hakim ibn Abdullah ibn Abi Farwah narrated from Abdullah ibn Amr ibn Sa'id ibn al-As who said: "When Hadrat Khalid ibn Sa'id (may Allah be well pleased with him) accepted Islam, his father became angry with him and beat him severely and said: 'You have followed Muhammad while you see how he has opposed his people?' Khalid replied: 'By Allah, he is upon the truth and I shall follow him.' His father became furious and expelled him, saying: 'Go wherever you wish.' Khalid said: 'By Allah, if you prevent my provision, Allah will provide for me what I can live by.'"
Urdu Translation
محمد بن عمر سے روایت ہے کہ عمرو بن سعید بن عاص بن امیہ بن عبد شمس بن عبد مناف۔ عبدالحکیم بن عبداللہ بن ابی فروہ نے عبداللہ بن عمرو بن سعید بن عاص سے روایت کی کہ جب حضرت خالد بن سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسلام قبول کیا تو ان کے والد نے غصے میں آ کر انہیں شدید مارا اور کہا: تو نے محمد کی پیروی کی جبکہ تو دیکھ رہا ہے کہ اس نے اپنی قوم کی مخالفت کی ہے؟ خالد نے جواب دیا: اللہ کی قسم! وہ حق پر ہیں اور میں ان کی پیروی کروں گا۔ ان کے والد غضبناک ہوئے اور انہیں نکال دیا اور کہا: جہاں چاہو چلے جاؤ۔ خالد نے کہا: اللہ کی قسم! اگر آپ میرا رزق بند کر دیں تو اللہ مجھے وہ رزق دے گا جس سے میں زندگی گزار سکوں۔
