Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ لَمَّا وَقَعَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ ظَنَّ أَنَّهُ الْمَوْتُ فَحَرَّكَ رِجْلَيْهِ فَإِذَا هِيَ تَتَحَرَّكُ فَسَجَدَ وَقَالَ يَا رَبِّ اتَّخَذْتُ لَكَ مَسْجِدًا فِي مَوْضِعٍ لَمْ يَسْجُدْ فِيهِ أَحَدٌ قَطُّ سكت عنه الذهبي في التلخيص لَمَّا وَقَعَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ ظَنَّ أَنَّهُ الْمَوْتُ فَحَرَّكَ رِجْلَيْهِ فَإِذَا هِيَ تَتَحَرَّكُ فَسَجَدَ وَقَالَ يَا رَبِّ اتَّخَذْتُ لَكَ مَسْجِدًا فِي مَوْضِعٍ لَمْ يَسْجُدْ فِيهِ أَحَدٌ قَطُّ سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Narrated from al-Hasan who said: 'When Yunus fell into the belly of the whale, he thought it was death. He moved his legs and found they moved. So he prostrated to Allah where he was.'
Urdu Translation
حسن سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: جب یونس علیہ السلام مچھلی کے پیٹ میں گرے تو انہوں نے سمجھا کہ یہ موت ہے۔ انہوں نے اپنے پاؤں حرکت دیے تو وہ حرکت کرنے لگے۔ تو انہوں نے جہاں تھے وہیں اللہ کو سجدہ کیا۔
