Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا تَسْأَلْ عَنْهُمْ رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَعَصَى إِمَامَهُ فَمَاتَ عَاصِيًا وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ سَيِّدِهِ فَمَاتَ وَامْرَأَةٌ غَابَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدْ كَفَاهَا مُؤْنَةَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ بَعْدَهُ فَلَا تَسْأَلْ عَنْهُمْ «»
English Translation
Abu Muhammad Abdullah ibn Ishaq al-Fakihi informed us in Makkah... from Hadrat Fadalah ibn Ubayd (may Allah be well pleased with him), from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "There are three — do not ask about them: a man who separates from the congregation and disobeys his leader and dies in disobedience; a female slave or male slave who flees from his master and dies; and a woman whose husband is absent but he has provided for her worldly needs, yet she adorns herself (improperly) after him — so do not ask about them."
Urdu Translation
حضرت فضالہ بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تین قسم کے لوگوں کے بارے میں مت پوچھو: ایک وہ شخص جس نے جماعت سے جدائی اختیار کی اور اپنے امام کی نافرمانی کی اور نافرمانی کی حالت میں مر گیا؛ اور وہ لونڈی یا غلام جو اپنے آقا سے بھاگ گیا اور مر گیا؛ اور وہ عورت جس کا شوہر غائب ہو اور اس نے اس کی دنیاوی ضروریات کا بندوبست کر دیا ہو مگر وہ اس کے بعد تبرج اختیار کرے — ان کے بارے میں مت پوچھو۔"
