Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مُوسَىَ بْنَ عِمْرَانَ لَمَّا كَلَّمَهُ رَبُّهُ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهِ فَقَالَ رَبِّي أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ قَالَ «لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَحَفَّ حَوْلَ الْجَبَلِ الْمَلَائِكَةَ وَحَفَّ حَوْلَ الْمَلَائِكَةِ بِنَارٍ وَحَفَّ حَوْلَ النَّارِ بِمَلَائِكَةٍ وَحَفَّ حَوْلَ الْمَلَائِكَةِ بِنَارٍ ثُمَّ تَجَلَّى رَبُّكَ لِلْجَبَلِ ثُمَّ تَجَلَّى مِنْهُ مِثْلُ الْخِنْصَرِ فَجَعَلَ الْجَبَلَ دَكًّا» وَخَرَّ مُوسَى صَعِقًا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ إِنَّهُ أَفَاقَ فَقَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي أَوَّلَ مَنْ آمَنَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that when Musa ibn Imran's Lord spoke to him, he desired to look at Him. He said: 'O my Lord, show me (Yourself) that I may look at You.' He said: 'You cannot see Me, but look at the mountain...'
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ جب موسیٰ بن عمران علیہ السلام سے ان کے رب نے کلام فرمایا تو انہوں نے اللہ کو دیکھنا چاہا۔ عرض کیا: اے میرے رب! مجھے دکھا (اپنے آپ کو) تاکہ میں تجھے دیکھ سکوں۔ فرمایا: تو مجھے نہیں دیکھ سکتا، لیکن پہاڑ کی طرف دیکھ...
