Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْبَكْرِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ ثُوَيْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُنِي فَقَالَ «أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ رَقَانِي بِهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ؟» فَقُلْتُ بَلَى بِأَبِي وَأُمِّي قَالَ «بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ» فَرَقَى بِهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍسكت عنه الذهبي في التلخيص جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُنِي فَقَالَ «أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ رَقَانِي بِهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ؟» فَقُلْتُ بَلَى بِأَبِي وَأُمِّي قَالَ «بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ» فَرَقَى بِهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍسكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Ali ibn Hamshad al-Adl narrated to us — Muhammad ibn al-Mughira al-Bakri narrated to us — al-Qasim ibn al-Hakam narrated to us — Sufyan narrated to us — from Asim — from Ziyad ibn Thuwayb — from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to visit me while I was ill and stated: Shall I not recite over you a protective prayer that Jibril (upon him be peace) recited over me? I submitted: Of course, may my father and mother be ransomed for you. He stated: In the name of Allah I recite over you, and Allah heals you from every ailment in you, from the evil of the women who blow on knots, and from the evil of an envier when he envies. He recited it over me three times. Al-Dhahabi was silent about it in al-Talkhis.
Urdu Translation
علی بن حمشاذ العدل نے ہم سے بیان کیا — محمد بن مغیرہ البکری نے ہم سے بیان کیا — قاسم بن حکم نے ہم سے بیان کیا — سفیان نے ہم سے بیان کیا — عاصم سے — زیاد بن ثُوَیب سے — حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میری عیادت کو تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: کیا میں تم پر وہ دم نہ کروں جو جبریل علیہ السلام نے مجھ پر دم کیا تھا؟ میں نے عرض کیا: ضرور، میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: بسم اللہ میں تم پر دم کرتا ہوں، اللہ تمہیں ہر بیماری سے شفا عطا فرمائے جو تم میں ہے، گِرہوں پر پھونکنے والیوں کے شر سے اور حسد کرنے والے کے شر سے جب وہ حسد کرے۔ آپ نے تین مرتبہ دم فرمایا۔ ذہبی نے تلخیص میں اِس پر سکوت اختیار کیا۔
