Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلْيَهُودِ أَعْطُونَا شَيْئًا نَسْأَلُ عَنْهُ هَذَا الرَّجُلَ فَقَالُوا سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ فَنَزَلَتْ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء 85] قَالُوا نَحْنُ لَمْ نُؤْتَ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا وَقَدْ أُوتِينَا التَّوْرَاةَ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ وَمَنْ أُوتِيَ التَّوْرَاةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا قَالَ فَنَزَلَتْ {قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا} [الكهف 109] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Abu Bakr ibn Ishaq informed us — Isma'il ibn Qutayba narrated to us — Yahya ibn Yahya narrated to us — Ibn Abi Za'ida informed us — from Dawud ibn Abi Hind — from Ikrima — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: Quraysh said to the Jews: Give us something to ask this man about. They said: Ask him about the spirit. So it was revealed: {And they ask you about the spirit. Say: The spirit is of the affair of my Lord, and you have not been given of knowledge except a little} [al-Isra' 85]. They said: We have not been given of knowledge except a little? We have been given the Torah, and whoever is given the Torah has been given abundant good. So it was revealed: {Say: If the sea were ink for the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted} [al-Kahf 109].
Urdu Translation
ابو بکر بن اسحاق نے ہمیں خبر دی — اسماعیل بن قُتیبہ نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن یحییٰ نے ہم سے بیان کیا — ابن ابی زائدہ نے ہمیں خبر دی — داؤد بن ابی ہند سے — عکرمہ سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ قریش نے یہودیوں سے کہا: ہمیں کوئی ایسی چیز بتاؤ جو ہم اِس شخص سے پوچھیں۔ اُنہوں نے کہا: اُن سے روح کے بارے میں پوچھو۔ تو نازل ہوئی: {اور آپ سے روح کے بارے میں پوچھتے ہیں۔ فرمایئے: روح میرے رب کے حکم سے ہے اور تمہیں علم سے تھوڑا سا ہی دیا گیا ہے} [الاسراء 85]۔ اُنہوں نے کہا: ہمیں تھوڑا سا علم دیا گیا ہے؟ ہمیں تو تورات دی گئی ہے اور جسے تورات دی گئی اُسے بہت خیر دی گئی۔ تو نازل ہوئی: {فرمایئے: اگر سمندر میرے رب کے کلمات کے لیے سیاہی ہو جائے تو سمندر ختم ہو جائے گا اِس سے پہلے کہ میرے رب کے کلمات ختم ہوں} [الکہف 109]۔
