Arabic (Original)
وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ «عَزَائِمُ السُّجُودِ فِي الْقُرْآنِ الم تَنْزِيلُ وَحم تَنْزِيلُ السَّجْدَةُ وَالنَّجْمِ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ» وَأَنَا أَتَعَجَّبُ مِمَّنْ حَدَّثَنِي لَا يَسْجُدُ فِي الْمُفَصَّلِصحيح «عَزَائِمُ السُّجُودِ فِي الْقُرْآنِ الم تَنْزِيلُ وَحم تَنْزِيلُ السَّجْدَةُ وَالنَّجْمِ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ» وَأَنَا أَتَعَجَّبُ مِمَّنْ حَدَّثَنِي لَا يَسْجُدُ فِي الْمُفَصَّلِصحيح
English Translation
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us — Harun ibn Sulayman narrated to us — Abd al-Rahman ibn Mahdi narrated to us — from Sufyan — from Asim — from Zirr — from Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) who said: The definitive prostrations in the Quran are: Alif-Lam-Mim Tanzil (al-Sajda), Ha-Mim Tanzil al-Sajda (Fussilat), and al-Najm, and {Read in the name of your Lord who created} (al-Alaq). And I am amazed at whoever tells me they do not prostrate in the Mufassal surahs.
Urdu Translation
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہم سے بیان کیا — ہارون بن سلیمان نے ہم سے بیان کیا — عبد الرحمٰن بن مہدی نے ہم سے بیان کیا — سفیان سے — عاصم سے — زِرّ سے — حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت ہے کہ فرمایا: قرآن میں سجدوں کی عزائم یہ ہیں: الم تنزیل (السجدۃ)، حٰم تنزیل السجدۃ (فُصّلت)، النجم، اور {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ} (العلق)۔ اور مجھے تعجّب ہے اُس شخص سے جو مجھ سے کہتا ہے کہ مُفصّل سورتوں میں سجدہ نہیں کرتا۔
