Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ مَا الْعَاصِفَاتُ عَصْفًا؟ قَالَ «الرِّيَاحُ»
English Translation
Abu Abd Allah Muhammad ibn Abd Allah al-Saffar informed us — Ahmad ibn Mihran narrated to us — Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Isra'il narrated to us — Simak ibn Harb narrated to us — from Khalid ibn Ar'ara who said: A man stood up before Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) and asked: What are the violent winds? He said: The winds.
Urdu Translation
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الصفّار نے ہمیں خبر دی — احمد بن مِہران نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہم سے بیان کیا — سماک بن حرب نے ہم سے بیان کیا — خالد بن عرعرہ سے، فرمایا: ایک شخص حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے سامنے کھڑا ہوا اور پوچھا: العاصفات عصفا کیا ہے؟ فرمایا: ہوائیں۔
