Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ {وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ} قَالَ يَقُولُ رَبُّكُمْ ﷻ أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى أَنْ يَجْعَلَ مَعِي إِلَهًا آخَرَ وَأَنَا أَهْلٌ لِمَنِ اتَّقَى أَنْ يَجْعَلَ مَعِي إِلَهًا آخَرَ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Muhammad ibn Salih ibn Hani' narrated to us — al-Husayn ibn al-Fadl al-Bajali narrated to us — Surayj ibn al-Nu'man narrated to us — Suhayl ibn Abi Hazm narrated to us — Thabit al-Bunani narrated to us — from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recite: {But you do not will except that Allah wills. He is worthy of being feared and He is worthy of forgiveness} [al-Muddaththir 56]. He stated that your Lord, Exalted is He, says: "I am worthy of being feared so that no other god be set up beside Me, and I am worthy — for whoever fears setting up another god beside Me — to forgive him."
Urdu Translation
محمد بن صالح بن ہانئ نے ہم سے بیان کیا — حسین بن الفضل البجلی نے ہم سے بیان کیا — سُریج بن النعمان نے ہم سے بیان کیا — سُہیل بن ابی حزم نے ہم سے بیان کیا — ثابت البُنانی نے ہم سے بیان کیا — حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو تلاوت فرماتے ہوئے سنا: {اور تم نہیں چاہتے مگر یہ کہ اللہ چاہے۔ وہ ڈر کے لائق ہے اور بخشنے کے لائق ہے} [المدثّر 56]۔ آپ نے ارشاد فرمایا کہ تمہارا رب عزّ و جلّ فرماتا ہے: میں اِس لائق ہوں کہ مجھ سے ڈرا جائے تاکہ میرے ساتھ کوئی اور معبود نہ بنایا جائے، اور میں اِس لائق ہوں — جو میرے ساتھ کوئی اور معبود بنانے سے ڈرے — کہ اُسے بخش دوں۔
