Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَلِيٍّ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ} [الفتح 4] قَالَ «السَّكِينَةُ لَهَا وَجْهٌ كَوَجْهِ الْإِنْسَانِ ثُمَّ هِيَ بَعْدُ رِيحٌ هَفَّافَةٌ»
English Translation
Abu Bakr al-Shafi'i informed us — Ishaq ibn al-Hasan narrated to us — Abu Hudhayfa narrated to us — Sufyan narrated to us — from Salama ibn Kuhayl — from Abu al-Ahwas — from Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) regarding: {It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers} [al-Fath 4]. He said: The Sakina (tranquility) has a face like the face of a human being, and beyond that it is a gentle, breezing wind.
Urdu Translation
ابو بکر الشافعی نے ہمیں خبر دی — اسحاق بن الحسن نے ہم سے بیان کیا — ابو حذیفہ نے ہم سے بیان کیا — سفیان نے ہم سے بیان کیا — سلمہ بن کہیل سے — ابو الاحوص سے — حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے {وہی ہے جس نے مؤمنوں کے دلوں میں سکینت نازل فرمائی} [الفتح 4] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: سکینت کا ایک چہرہ ہے انسان کے چہرے جیسا اور اس کے علاوہ وہ ایک ہلکی سی ہوا ہے۔
