Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ الْقُشَيْرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ «كَانَ تُبَّعٌ رَجُلًا صَالِحًا أَلَا تَرَى أَنَّ اللَّهَ ﷻ ذَمَّ قَوْمَهُ وَلَمْ يَذُمَّهُ؟» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Yahya ibn Mansur al-Qadi informed me — Abu Amr Ahmad ibn al-Mubarak narrated to us — Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri narrated to me — Abd al-Razzaq narrated to us — Ma'mar informed us — from al-Zuhri — from Urwa — from Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) who said: Tubba' was a righteous man. Do you not see that Allah, Exalted is He, condemned his people but did not condemn him? This hadith is authentic upon the conditions of the two Shaykhs, and they did not narrate it.
Urdu Translation
یحییٰ بن منصور القاضی نے مجھے خبر دی — ابو عمرو احمد بن المبارک نے ہم سے بیان کیا — محمد بن رافع القشیری نے مجھ سے بیان کیا — عبد الرزاق نے ہم سے بیان کیا — معمر نے ہمیں خبر دی — زہری سے — عروہ سے — اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ فرمایا: تُبَّع ایک نیک آدمی تھا۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ اللہ تعالیٰ نے اُس کی قوم کی مذمت فرمائی لیکن اُس کی مذمت نہیں فرمائی؟ یہ حدیث شرطِ شیخین پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
