Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ثنا قَتَادَةُ وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَكِنْ يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَا يَشَاءَ} [الشورى 27] فَقَالَ ثنا خُلَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَصَرِيُّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ قَطُّ إِلَّا بُعِثَ بِجَنْبَتَيْهَا مَلَكَانِ إِنَّهُمَا لَيُسْمِعَانِ أَهْلَ الْأَرْضِ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَلُمُّوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنَّ مَا قَلَّ وَكَفَى خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ وَأَلْهَى وَمَا غَرَبَتْ شَمْسٌ قَطُّ إِلَّا وَبِجَنْبَتَيْهَا مَلَكَانِ يُنَادِيَانِ اللَّهُمَّ عَجِّلْ لِمُنْفِقٍ خَلَفًا وَعَجِّلْ لِمُمْسِكٍ تَلَفًا
English Translation
Abu al-Husayn Ahmad ibn Uthman ibn Yahya al-Muqri' informed us in Baghdad — Abu Qilaba al-Raqashi narrated to us — Abd al-Samad ibn Abd al-Warith narrated to us — Hisham ibn Abi Abd Allah narrated to us — Qatada narrated to us and recited the saying of Allah Almighty: {And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny throughout the earth. But He sends [it] down in an amount which He wills} [al-Shura 42:27]. He said: Khulayd ibn Abd Allah al-Asari narrated to us from Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) — from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "No sun has ever risen except that two angels are dispatched by its sides, and indeed they make the people of the earth hear -- except the two weighty ones (jinn and mankind): 'O people, come to your Lord, for indeed what is little and sufficient is better than what is abundant and distracting.' And no sun has ever set except that two angels are by its sides, calling out: 'O Allah, hasten for the one who spends a replacement, and hasten for the one who withholds destruction.'"
Urdu Translation
ابو الحسین احمد بن عثمان بن یحییٰ المقرئ نے بغداد میں ہمیں خبر دی — ابو قلابہ الرقاشی نے ہم سے بیان کیا — عبد الصمد بن عبد الوارث نے ہم سے بیان کیا — ہشام بن ابی عبد اللہ نے ہم سے بیان کیا — قتادہ نے ہم سے بیان کیا اور اللہ عزوجل کا فرمان تلاوت کیا: {اور اگر اللہ اپنے بندوں کے لیے رزق کشادہ کر دیتا تو وہ زمین میں فساد کرتے لیکن وہ اندازے سے جتنا چاہے اُتارتا ہے} [الشوریٰ 42:27]۔ فرمایا: خلید بن عبد اللہ العصری نے ہم سے بیان کیا حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے — نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے: کوئی سورج نہیں طلوع ہوا مگر اُس کے دونوں جانب دو فرشتے بھیجے گئے، اور بے شک وہ اہلِ زمین کو سنواتے ہیں سوائے دونوں بھاری مخلوقات (جنّ اور انسان) کے: اے لوگو! اپنے ربّ کی طرف آؤ، کیونکہ جو تھوڑا ہو اور کافی ہو وہ بہتر ہے اُس سے جو زیادہ ہو اور غافل کر دے۔ اور کوئی سورج نہیں غروب ہوا مگر اُس کے دونوں جانب دو فرشتے پکارتے ہیں: اے اللہ! خرچ کرنے والے کو جلدی بدلہ عطا فرما اور روکنے والے کو جلدی تباہی دے۔
