Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ قَدْ سَمَّاهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ ﷻ {فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ} [فاطر 32] قَالَ «السَّابِقُ وَالْمُقْتَصِدُ يَدْخُلَانِ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَالظَّالِمُ لِنَفْسِهِ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ثُمَّ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ» وَقَدِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ الْأَعْمَشِ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرُوِيَ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَقِيلَ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَقِيلَ عَنِ الثَّوْرِيِّ أَيْضًا عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ ذَكَرَ أَبُو ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ «وَإِذَا كَثُرَتِ الرِّوَايَاتِ فِي الْحَدِيثِ ظَهَرَ أَنَّ لِلْحَدِيثِ أَصْلًا»
English Translation
Abu Zakariyya Yahya ibn Muhammad al-Anbari informed us — Muhammad ibn Abd al-Salam narrated to us — Ishaq ibn Ibrahim narrated to us — Jarir informed us — al-A'mash narrated to me — from a man whom he named — from Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) who said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say regarding the saying of Allah, Exalted is He: {Among them is one who wrongs himself, among them is one who is moderate, and among them is one who is foremost in good deeds} [Fatir 32]: He stated: "The foremost and the moderate shall enter Paradise without reckoning, and the one who wrongs himself shall be given an easy reckoning and then enter Paradise." The narrations from al-A'mash differ regarding the chain of this hadith. It is narrated from al-Thawri from al-A'mash from Abu Thabit from Abu al-Darda'; and it is said from Shu'ba from al-A'mash from a man of Thaqif from Abu al-Darda'; and it is said from al-Thawri also from al-A'mash that Abu Thabit mentioned it from Abu al-Darda'. When narrations about a hadith become numerous, it becomes apparent that the hadith has a basis.
Urdu Translation
ابو زکریا یحییٰ بن محمد العنبری نے ہمیں خبر دی — محمد بن عبد السلام نے ہم سے بیان کیا — اسحاق بن ابراہیم نے ہم سے بیان کیا — جریر نے ہمیں خبر دی — اعمش نے مجھ سے بیان کیا — ایک شخص سے جن کا نام لیا — حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اللہ تعالیٰ کے فرمان {اُن میں سے کچھ اپنی جانوں پر ظلم کرنے والے ہیں اور اُن میں سے کچھ درمیانی ہیں اور اُن میں سے کچھ نیکیوں میں سبقت لے جانے والے ہیں} [فاطر 32] کے بارے میں فرماتے سنا: سبقت لے جانے والا اور درمیانی بغیر حساب کے جنت میں داخل ہوں گے، اور اپنی جان پر ظلم کرنے والے سے آسان حساب لیا جائے گا پھر وہ جنت میں داخل ہوگا۔ اعمش سے اس حدیث کی سند میں روایات مختلف ہیں۔ ثوری سے اعمش سے ابو ثابت سے ابو الدرداء سے روایت ہے؛ اور شعبہ سے اعمش سے ثقیف کے ایک شخص سے ابو الدرداء سے بھی کہا گیا ہے؛ اور ثوری سے بھی اعمش سے یہ کہا گیا ہے کہ ابو ثابت نے ابو الدرداء سے ذکر کیا۔ جب حدیث کے بارے میں روایات بہت ہو جائیں تو ظاہر ہوتا ہے کہ حدیث کی اصل ہے۔
