Arabic (Original)
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَزَلَتْ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} [الحج 19] فِي الَّذِينَ بَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَعَلِيٌّ وَعُبَيْدَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ عَلِيٌّ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجْثُو لِلْخُصُومَةِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ «لَقَدْ صَحَّ الْحَدِيثُ بِهَذِهِ الرِّوَايَاتِ عَنْ عَلِيٍّ كَمَا صَحَّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ وَإِنْ لَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
English Translation
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) narrated: 'These two are adversaries who dispute about their Lord' (al-Hajj: 19) was revealed about those who dueled on the day of Badr: Hadrat Hamzah ibn Abd al-Muttalib, Hadrat Ali, and 'Ubaydah ibn al-Harith, and 'Utbah ibn Rabi'ah, Shaybah ibn Rabi'ah, and al-Walid ibn 'Utbah. Ali said: And I am the first who will kneel for the dispute on his knees before Allah on the Day of Judgment. This hadith has been confirmed through these narrations from Ali as it has from Abu Dharr al-Ghifari, even though they (al-Bukhari and Muslim) did not record it.
Urdu Translation
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے فرمایا: 'یہ دو فریق ہیں جنہوں نے اپنے رب کے بارے میں جھگڑا کیا' (الحج: 19) ان لوگوں کے بارے میں نازل ہوئی جنہوں نے بدر کے دن مبارزت کی: حضرت حمزہ بن عبدالمطلب، حضرت علی اور عبیدہ بن الحارث، اور عتبہ بن ربیعہ، شیبہ بن ربیعہ اور ولید بن عتبہ۔ حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے فرمایا: اور میں پہلا شخص ہوں جو قیامت کے دن اللہ کے سامنے جھگڑے کے لیے اپنے گھٹنوں کے بل بیٹھے گا۔ یہ حدیث ان روایات سے حضرت علی سے اسی طرح ثابت ہے جیسے حضرت ابو ذر غفاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، اگرچہ انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
