Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ فُضَيْلٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي أَبُو جَنَابٍ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ أَنَّ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ أَتَى صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ فَقَالَ «مَا غَدَا بِكَ إِلَيَّ؟» قَالَ غَدَا بِي الْتِمَاسُ الْعِلْمِ قَالَ «أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ يَصْنَعُ مَا صَنَعْتَ لَهُ أَحَدٌ إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَصْنَعُ» «وَذَكَرْنَا فِي الْحَدِيثِ هَذَا مِمَّا لَا يُوهِنُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَدْ أَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ وَأَوْقَفَهُ جَمَاعَةٌ وَالَّذِي أَسْنَدَهُ أَحْفَظُ وَالزِّيَادَةُ مِنْهُمْ مَقْبُولَةٌ» «أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ يَصْنَعُ مَا صَنَعْتَ لَهُ أَحَدٌ إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَصْنَعُ» «وَذَكَرْنَا فِي الْحَدِيثِ هَذَا مِمَّا لَا يُوهِنُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَدْ أَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ وَأَوْقَفَهُ جَمَاعَةٌ وَالَّذِي أَسْنَدَهُ أَحْفَظُ وَالزِّيَادَةُ مِنْهُمْ مَقْبُولَةٌ»
English Translation
Zirr ibn Hubaysh came to Hadrat Safwan ibn Assal (may Allah be well pleased with him), who said: 'What brought you to me early in the morning?' He said: 'The pursuit of knowledge brought me.' He said: 'Indeed, no one does what you have done except that the angels spread their wings for him out of pleasure with what he does.' It was mentioned in this hadith that this does not weaken it, for a group narrated it as connected and a group as stopped, and those who narrated it as connected are more precise in memory, and the addition from them is accepted.
Urdu Translation
زر بن حبیش حضرت صفوان بن عسال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئے تو انہوں نے فرمایا: 'صبح سویرے تمہیں میرے پاس کس چیز نے لایا؟' انہوں نے کہا: 'علم کی طلب نے۔' فرمایا: 'بے شک جو شخص ایسا کرتا ہے جیسا تم نے کیا تو فرشتے اس کے لیے اپنے پر بچھا دیتے ہیں اس کے عمل سے خوش ہو کر۔' اس حدیث میں ذکر کیا گیا کہ یہ اسے ضعیف نہیں کرتا کیونکہ ایک جماعت نے اسے مسند روایت کیا اور ایک جماعت نے موقوف، اور جنہوں نے مسند روایت کیا وہ زیادہ حافظ ہیں اور ان سے زیادتی مقبول ہے۔
