Arabic (Original)
الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعَنَا رَجُلٌ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ فَقُلْتُ إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ لَا قَدَرَ قَالَ أَوَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ قُلْتُ لَوْ كَانَ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ لَوْ كَانَ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ لَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ قَرَأْتُ عَلَيْهِ آيَةَ كَذَا وَكَذَا {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء 4] على شرط البخاري ومسل�� أَوَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ قُلْتُ لَوْ كَانَ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ لَوْ كَانَ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ لَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ قَرَأْتُ عَلَيْهِ آيَةَ كَذَا وَكَذَا {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء 4] على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) — Tawus narrated: I was with Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) and there was a man from the Qadariyyah with us. I said: There are people who say there is no divine decree. He said: Is there anyone among them here? I said: What would you do if there were? He said: If one of them were here, I would take his head and then recite to him such-and-such a verse: 'And We decreed for the Children of Israel in the Book: You will surely spread corruption on the earth twice, and you will surely reach great haughtiness' (al-Isra: 4). This hadith is sound upon the criteria of the two Shaykhs.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے — طاؤس نے بیان کیا: میں حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس تھا اور ہمارے ساتھ ایک شخص قدریہ میں سے تھا۔ میں نے کہا: کچھ لوگ کہتے ہیں کہ کوئی تقدیر نہیں۔ فرمایا: کیا ان میں سے کوئی یہاں موجود ہے؟ میں نے کہا: اگر ہوتا تو آپ کیا کرتے؟ فرمایا: اگر ان میں سے کوئی ہوتا تو میں اس کا سر پکڑتا اور اس پر فلاں آیت تلاوت کرتا: 'اور ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب میں بتا دیا کہ تم زمین میں دو بار فساد کرو گے اور بڑا غرور کرو گے' (الاسراء: 4)۔ یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔
