Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ يَوْمًا فَقَالَ «هَذَا أَوَانُ يُرْفَعُ الْعِلْمُ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ لَبِيدٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ وَقَدْ أُثْبِتَ فِي الْكِتَابِ وَوَعَتْهُ الْقُلُوبُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ كُنْتُ لَأَحْسَبُكَ مِنْ أَفْقَهِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ» ثُمَّ ذَكَرَ ضَلَالَةَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى عَلَى مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ قَالَ فَلَقِيتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ صَدَقَ عَوْفٌ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَوَّلِ ذَلِكَ يُرْفَعُ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ الْخُشُوعُ حَتَّى لَا تَرَى خَاشِعًا «هَذَا صَحِيحٌ وَقَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ وَالشَّاهِدُ لِذَلِكَ فِيهِ شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ فَقَدْ سَمِعَ جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ الْحَدِيثَ مِنْهُمَا جَمِيعًا» وَمِنْ ثَالِثٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَهُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِصحيح احتجا برواته أَنَّهُ قَالَ قَالَ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ يَوْمًا فَقَالَ «هَذَا أَوَانُ يُرْفَعُ الْعِلْمُ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ لَبِيدٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ وَقَدْ أُثْبِتَ فِي الْكِتَابِ وَوَعَتْهُ الْقُلُوبُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ كُنْتُ لَأَحْسَبُكَ مِنْ أَفْقَهِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ» ثُمَّ ذَكَرَ ضَلَالَةَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى عَلَى مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ قَالَ فَلَقِيتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ صَدَقَ عَوْفٌ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَوَّلِ ذَلِكَ يُرْفَعُ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ الْخُشُوعُ حَتَّى لَا تَرَى خَاشِعًا «هَذَا صَحِيحٌ وَقَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ وَالشَّاهِدُ لِذَلِكَ فِيهِ شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ فَقَدْ سَمِعَ جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ الْحَدِيثَ مِنْهُمَا جَمِيعًا» وَمِنْ ثَالِثٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَهُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِصحيح احتجا برواته
English Translation
Hadrat Awf ibn Malik al-Ashja'i (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) looked at the sky one day and stated: "This is the time when knowledge will be raised up." A man from the Ansar called Ibn Labid said: 'O Messenger of Allah, how can knowledge be raised up when it has been recorded in books and hearts have memorized it?' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I used to consider you among the most knowledgeable of the people of Madinah." Then he mentioned the misguidance of the Jews and Christians despite having the Book of Allah in their hands. Jubayr said: Then I met Shaddad ibn Aws and told him the hadith of Awf ibn Malik. He said: 'Awf spoke the truth. Shall I not inform you of the first thing to be raised up?' I said: 'Yes.' He said: 'Khushu (humility and reverence), until you will not see anyone with humility.'
Urdu Translation
حضرت عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن آسمان کی طرف نظر فرمائی اور ارشاد فرمایا: 'یہ وہ وقت ہے جب علم اٹھا لیا جائے گا۔' ایک انصاری شخص جنہیں ابن لبید کہا جاتا تھا نے عرض کیا: یا رسول اللہ! علم کیسے اٹھایا جائے گا جبکہ یہ کتابوں میں درج ہے اور دلوں نے اسے یاد کر لیا ہے؟ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'میں تمہیں اہلِ مدینہ کے سب سے فقیہ لوگوں میں شمار کرتا تھا۔' پھر آپ نے یہود و نصاریٰ کی گمراہی کا ذکر فرمایا باوجود اس کے کہ ان کے ہاتھوں میں اللہ تعالیٰ کی کتاب تھی۔ جبیر کہتے ہیں: پھر میں شداد بن اوس سے ملا اور انہیں عوف بن مالک کی حدیث سنائی تو انہوں نے کہا: عوف نے سچ کہا۔ کیا میں تمہیں نہ بتاؤں کہ سب سے پہلے کون سی چیز اٹھائی جائے گی؟ میں نے کہا: ہاں۔ فرمایا: خشوع (عاجزی و خشیت)، یہاں تک کہ تم کسی خشوع والے کو نہ دیکھو گے۔
