Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَنْفَالِ قَالَ فِينَا يَوْمَ بَدْرٍ نَزَلَتْ كَانَ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ مَنَازِلٍ ثُلُثٌ يُقَاتِلُ الْعَدُوَّ وَثُلُثٌ يَجْمَعُ الْمَتَاعَ وَيَأْخُذُ الْأُسَارَى وَثُلُثٌ عِنْدَ الْخَيْمَةِ يَحْرُسُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا جَمَعَ الْمَتَاعَ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَقَالَ الَّذِينَ جَمَعُوهُ وَأَخْذُوهُ قَدْ نَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُلَّ امْرِئٍ مِنَّا مَا أَصَابَ فَهُوَ لَنَا دُونَكُمْ وَقَالَ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ الْعَدُوَّ وَيَطْلُبُونَهُ وَاللَّهِ لَوْلَا نَحْنُ مَا أَصَبْتُمُوهُ فَنَحْنُ شَغَلْنَا الْقَوْمَ وَقَالَ الْحَرَسُ وَاللَّهِ مَا أَنْتُمْ بِأَحَقَّ بِهِ مِنَّا لَقَدْ رَأَيْنَا أَنْ نُقَاتِلَ الْعَدُوَّ حِينَ مَنَحَنَا اللَّهُ أَكْتَافَهُمْ أَنْ نَأْخُذَ الْمَتَاعَ حِينَ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يَمْنَعُ دُونَهُ وَلَكِنَّا خِفْنَا غِرَّةَ الْعَدُوَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُمْنَا دُونَهُ قَالَ فَانْتَزَعَهَا اللَّهُ مِنْ أَيْدِينَا فَجَعَلَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «فَقَسَمَهُ عَلَى السَّوَاءِ لَمْ يَكُنْ فِيهِ يَوْمَئِذٍ خُمُسٌ فَكَانَ فِيهِ تَقْوَى اللَّهِ وَطَاعَتُهُ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ ﷺ وَصَلَاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط مسلم
English Translation
Hadrat Ubadah ibn al-Samit (may Allah be well pleased with him) narrated that he was asked about the spoils of war (anfal). He said: It was revealed concerning us on the day of Badr. The people were in three positions: a third fighting the enemy, a third collecting the spoils and taking prisoners, and a third guarding the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at the tent. When the spoils were gathered, they disagreed over them. Those who collected them said: The Messenger of Allah granted every man of us what he obtained, so it belongs to us and not to you. Those who fought the enemy said: By Allah, were it not for us, you would not have obtained it, for we engaged the enemy. The guards said: By Allah, you are not more deserving of it than us. We considered fighting the enemy when Allah gave us their backs, and we considered taking the spoils when no one was guarding them, but we feared the enemy might attack the Messenger of Allah so we stood guard. Then Allah took it from their hands and gave it to the Messenger of Allah, who divided it equally. There was no khums (fifth) in it on that day. In it was the piety of Allah, obedience to Him and obedience to His Messenger, and reconciliation between people. This hadith is authentic according to the criteria of Muslim, though they did not record it.
Urdu Translation
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ ان سے انفال (مالِ غنیمت) کے بارے میں پوچھا گیا۔ فرمایا: ہمارے بارے میں بدر کے دن نازل ہوئی۔ لوگ تین حالتوں میں تھے: ایک تہائی دشمن سے لڑ رہی تھی، ایک تہائی مال جمع کر رہی تھی اور قیدی پکڑ رہی تھی، اور ایک تہائی خیمے میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی حفاظت کر رہی تھی۔ جب مال جمع ہوا تو اختلاف ہو گیا۔ جمع کرنے والوں نے کہا: رسول اللہ نے ہم میں سے ہر شخص کو جو ملا وہ دیا ہے، یہ ہمارا ہے۔ لڑنے والوں نے کہا: اللہ کی قسم! اگر ہم نہ ہوتے تو تم اسے حاصل نہ کر سکتے، ہم نے دشمن کو مصروف رکھا۔ محافظوں نے کہا: تم اس کے ہم سے زیادہ حقدار نہیں۔ تو اللہ نے اسے ان کے ہاتھوں سے لے لیا اور رسول اللہ کے حوالے کر دیا، تو آپ نے برابر تقسیم فرمایا۔ اس دن اس میں خمس نہیں تھا۔ اس میں اللہ کا تقویٰ، اس کی اور اس کے رسول کی اطاعت اور باہمی اصلاح تھی۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
