Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ الدِّيلِيُّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْحَجُّ عَرَفَةُ أَوْ عَرَفَاتٌ فَمَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ وَأَيَّامُ مِنًى ثَلَاثٌ {فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ} [البقرة 203] عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ
English Translation
Hadrat Abd al-Rahman ibn Ya'mar al-Dili (may Allah be well pleased with him) said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Hajj is Arafah (or Arafat). Whoever reaches Arafah before the dawn of the tenth day has attained the Hajj. The days of Mina are three. Whoever hastens in two days, there is no sin upon him, and whoever delays, there is no sin upon him' (Al-Baqarah: 203).
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمٰن بن یعمر دیلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: حج عرفہ ہے (یا عرفات)۔ جس نے دسویں کی فجر سے پہلے عرفہ پا لیا اس نے حج پا لیا۔ منیٰ کے دن تین ہیں۔ پس جو دو دنوں میں جلدی کرے اس پر کوئی گناہ نہیں اور جو تاخیر کرے اس پر کوئی گناہ نہیں (البقرۃ: ۲۰۳)۔
