Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ لِابْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُكَاتِبُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقَدْرِ فَإِيَّاكَ أَنْ تُكْتَبَ إِلَيَّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي أَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ»
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated: He had a friend from the people of Syria with whom he corresponded. Abdullah ibn Umar wrote to him: It has reached me that you have spoken about something regarding predestination (qadr). Beware of writing to me again, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: 'There will be people in my Ummah who will deny predestination.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے: ان کا شام کے لوگوں میں سے ایک دوست تھا جس سے وہ خط و کتابت کرتے تھے۔ عبداللہ بن عمر نے انہیں لکھا: مجھے خبر ملی ہے کہ تم نے تقدیر کے بارے میں کچھ بات کی ہے۔ خبردار مجھے دوبارہ خط نہ لکھنا، کیونکہ میں نے حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے سنا ہے: 'بے شک میری اُمت میں ایسے لوگ ہوں گے جو تقدیر کو جھٹلائیں گے۔'
