Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي وَأَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا ثنا أَبُو قِلَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ وَأَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَاقَرْحِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ قَالَا ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» قَدْ جَمَعَ النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ بَيْنَ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ وَوَصَلَهُ عَنْهُمَا وَالنُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ «وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَلَى حِدَةٍ وَعَنْ شُعْبَةَ عَلَى حِدَةٍ فَوَصَلُوهُ وَكُلُّ ذَلِكَ مُخَرَّجٌ فِي الْبَابِ الَّذِي سَمِعَهُ مِنِّي أَصْحَابِي فَأَغْنَى ذَلِكَ عَنْ إِعَادَتِهِمَا فَأَمَّا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الثِّقَةُ الْحِجَّةُ فِي حَدِيثِ جَدِّهِ أَبِي إِسْحَاقَ فَلَمْ يَخْتَلِفِ عَنْهُ فِي وَصْلِ هَذَا الْحَدِيثِ» أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» قَدْ جَمَعَ النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ بَيْنَ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ وَوَصَلَهُ عَنْهُمَا وَالنُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ «وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَلَى حِدَةٍ وَعَنْ شُعْبَةَ عَلَى حِدَةٍ فَوَصَلُوهُ وَكُلُّ ذَلِكَ مُخَرَّجٌ فِي الْبَابِ الَّذِي سَمِعَهُ مِنِّي أَصْحَابِي فَأَغْنَى ذَلِكَ عَنْ إِعَادَتِهِمَا فَأَمَّا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الثِّقَةُ الْحِجَّةُ فِي حَدِيثِ جَدِّهِ أَبِي إِسْحَاقَ فَلَمْ يَخْتَلِفِ عَنْهُ فِي وَصْلِ هَذَا الْحَدِيثِ»
English Translation
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'There is no marriage without a guardian.' Al-Nu'man ibn Abd al-Salam combined al-Thawri and Shu'ba in the chain of this hadith and connected it through both of them. Al-Nu'man ibn Abd al-Salam is trustworthy and reliable. A group of trustworthy narrators reported it from al-Thawri separately and from Shu'ba separately, all connecting it. As for Isra'il ibn Yunus ibn Abi Ishaq — the trustworthy authority in the hadiths of his grandfather Abu Ishaq — there is no disagreement about him in connecting this hadith.
Urdu Translation
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ولی کے بغیر کوئی نکاح نہیں۔ نعمان بن عبد السلام نے اس حدیث کی سند میں ثوری اور شعبہ دونوں کو جمع کیا اور دونوں سے اسے موصول روایت کیا۔ نعمان بن عبد السلام ثقہ اور مامون ہیں۔ ثقات کی ایک جماعت نے اسے ثوری سے علیحدہ اور شعبہ سے علیحدہ روایت کیا اور سب نے اسے موصول کیا۔ رہے اسرائیل بن یونس بن ابی اسحاق — جو اپنے دادا ابو اسحاق کی حدیث میں ثقہ حجت ہیں — تو اس حدیث کو موصول کرنے میں ان کے بارے میں کوئی اختلاف نہیں ہے۔
