Arabic (Original)
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّه�� ﷺ قَالَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْأَجَلِ مَثَلُ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ قَالَ لَهُ مَالُهُ أَنَا مَالُكَ خُذْ مِنِّي مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ وَقَالَ الْآخَرُ أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ وَأَضَعُكَ فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ قَالَ هَذَا عَشِيرَتُهُ وَقَالَ الثَّالِثُ أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ مِتَّ أَوْ حَيِيتَ قَالَ هَذَا عَمَلُهُ على شرط مسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْأَجَلِ مَثَلُ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ قَالَ لَهُ مَالُهُ أَنَا مَالُكَ خُذْ مِنِّي مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ وَقَالَ الْآخَرُ أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ وَأَضَعُكَ فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ قَالَ هَذَا عَشِيرَتُهُ وَقَالَ الثَّالِثُ أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ مِتَّ أَوْ حَيِيتَ قَالَ هَذَا عَمَلُهُ على شرط مسلم
English Translation
Hadrat Nu'man ibn Bashir (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The parable of the believer and the appointed term is like that of a man who has three close companions. His wealth says to him: I am your wealth, take from me what you wish and leave what you wish. The other says: I am with you, I carry you and put you down, but when you die, I shall leave you — that is his clan. And the third says: I am with you, I enter with you and exit with you, whether you die or live — that is his deeds.'
Urdu Translation
حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'مومن اور اجل کی مثال ایسے شخص کی طرح ہے جس کے تین ہمنشین ہوں۔ اس کا مال کہتا ہے: میں تیرا مال ہوں، مجھ سے جو چاہو لو اور جو چاہو چھوڑ دو۔ دوسرا کہتا ہے: میں تیرے ساتھ ہوں، تجھے اٹھاتا ہوں اور اتارتا ہوں، لیکن جب تو مرے گا تو تجھے چھوڑ دوں گا — یہ اس کا عشیرہ ہے۔ تیسرا کہتا ہے: میں تیرے ساتھ ہوں، تیرے ساتھ داخل ہوتا ہوں اور تیرے ساتھ نکلتا ہوں، تو مرے یا جیے — یہ اس کا عمل ہے۔'
