Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَرَدْتُ سَفَرًا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ انْتَظِرْ حَتَّى أُوَدِّعُكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوَدِّعُنَا «أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Narrated from Hadrat al-Qasim ibn Muhammad (may Allah have mercy upon him), he said: I was with Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) when a man came to him and said: 'I intend to travel.' Hadrat 'Abdullah said: 'Wait so that I may bid you farewell as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to bid us farewell: "I entrust to Allah your religion, your trustworthiness, and the final outcomes of your deeds."' This hadith is sound, meeting the criteria of both [al-Bukhari and Muslim], and they did not record it.
Urdu Translation
قاسم بن محمد سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: میں حضرت ابنِ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس تھا، ایک شخص آیا اور کہا: میں سفر کا ارادہ رکھتا ہوں۔ حضرت عبداللہ نے فرمایا: ٹھہرو تاکہ میں تمہیں ویسے ہی رخصت کروں جیسے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں رخصت فرمایا کرتے تھے: 'میں تمہارا دین، تمہاری امانت اور تمہارے اعمال کے خاتمے اللہ کے سپرد کرتا ہوں۔' یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
