Arabic (Original)
فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ �� وَنَحْنُ نَبِيعُ الرَّقِيقَ بِالْمَدِينَةِ وَكُنَّا نُسَمَّيَ السَّمَاسِرَةَ فَسَمَّانَا بِأَحْسَنَ مِمَّا سَمَّيْنَا بِهِ أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْأَيْمَانُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ
English Translation
Hadrat Qays ibn Abi Gharazah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us while we were selling slaves in Madinah, and we used to be called 'brokers' (samasirah). He gave us a better name than what we had named ourselves and stated: "O community of traders! Indeed, this trade involves idle talk and oaths, so mix it with charity." This is the wording of the narration of (Sufyan) al-Thawri. [Narrated through another chain from Habib ibn Abi Thabit, from Abu Wa'il.]
Urdu Translation
حضرت قیس بن ابی غرزہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: محبوب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے جبکہ ہم مدینہ منورہ میں غلاموں کی تجارت کر رہے تھے اور ہمیں 'سماسرہ' (دلال) کہا جاتا تھا۔ آپ نے ہمیں ہمارے نام سے بہتر نام دیا اور ارشاد فرمایا: "اے تاجروں کی جماعت! بے شک اس خرید و فروخت میں لغو باتیں اور قسمیں شامل ہو جاتی ہیں، پس اسے صدقے سے ملا دو۔" یہ (سفیان) ثوری کی روایت کے الفاظ ہیں۔ [ایک اور سند سے حبیب بن ابی ثابت کے ذریعے ابو وائل سے مروی۔]
