Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ «لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي وَأَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ اللَّهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) narrated that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would wake up during the night, he would say: 'There is no god but You. Glory be to You, O Allah. I seek Your forgiveness for my sin and I ask You for Your mercy. O Allah, increase me in knowledge, and do not let my heart deviate after You have guided me, and grant me from Yourself mercy; indeed, You are the Bestower.'
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب رات کو بیدار ہوتے تو فرماتے: تیرے سوا کوئی معبود نہیں، پاک ہے تو اے اللہ! میں اپنے گناہ کی مغفرت چاہتا ہوں اور تجھ سے تیری رحمت مانگتا ہوں۔ اے اللہ! میرا علم بڑھا دے، اور میرے دل کو ہدایت دینے کے بعد ٹیڑھا نہ کر، اور مجھے اپنے پاس سے رحمت عطا فرما، بے شک تو بہت عطا فرمانے والا ہے۔
