Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عَمِّهِ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ يَرُدُّ اللَّهُ عَلَيَّ بَصَرِي فَقَالَ لَهُ «قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ وَشَفِّعْنِي فِي نَفْسِي» فَدَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ فَقَامَ وَقَدْ أَبْصَرَ تَابَعَهُ شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَبَطِيُّ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ «زِيَادَاتٍ فِي الْمَتْنِ وَالْإِسْنَادِ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ شَبِيبٍ فَإِنَّهُ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ»
English Translation
Hadrat Uthman ibn Hunayf (may Allah be well pleased with him) narrated that a man who was blind came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: 'O Messenger of Allah, teach me a supplication by which I may pray so that Allah restores my sight.' He stated: 'Say: O Allah, I ask You and turn to You through Your Prophet Muhammad, the Prophet of Mercy. O Muhammad, I have turned through you to my Lord regarding this need of mine so that it may be fulfilled for me. O Allah, accept his intercession for me.'
Urdu Translation
حضرت عثمان بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک نابینا شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے کوئی دعا سکھائیں جس سے میں دعا کروں تاکہ اللہ مجھے بینائی لوٹا دے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: کہو: اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں اور تیرے نبی محمد نبی رحمت کے وسیلے سے تیری طرف متوجہ ہوتا ہوں۔ اے محمد! میں آپ کے وسیلے سے اپنے رب کی طرف اپنی اس حاجت کے لیے متوجہ ہوا ہوں تاکہ یہ پوری ہو جائے۔ اے اللہ! ان کی شفاعت میرے حق میں قبول فرما۔
