Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا شُعْبَةَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ جَبْرَئِيلَ جَعَلَ يَدُسُّ فِي فَمِ فِرْعَونَ الطِّينَ خَشْيَةَ أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ أَوْ قَالَ خَشْيَةَ أَنْ يَرْحَمَهُ اللَّهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) that he mentioned that Jibril (upon him be peace) used to push clay into the mouth of Pharaoh, fearing that he might say: There is no god but Allah, and Allah would show mercy to him — or he said: fearing that Allah would show mercy to him.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مرفوعاً مروی ہے کہ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ جبریل علیہ السلام فرعون کے منہ میں مٹی ٹھونستے تھے اس خوف سے کہ وہ لا الہ الا اللہ کہہ دے اور اللہ تعالیٰ اس پر رحم فرمائے — یا فرمایا: اس خوف سے کہ اللہ تعالیٰ اس پر رحم فرمائے۔
