Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنْتُ ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ» قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بُرْدَةَ فَقَالَ «وَأَتُوبُ»
English Translation
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) narrated: "I had a sharp tongue towards my family. I submitted: 'O Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I fear that my tongue may cause me to enter the Fire.' He stated: 'Then where are you from seeking forgiveness? Indeed, I seek forgiveness from Allah a hundred times a day.'" Abu Ishaq said: "I mentioned that to Abu Burdah, and he added: 'And I repent.'"
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میری زبان میرے گھر والوں پر تیز تھی۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم! مجھے ڈر ہے کہ میری زبان مجھے آگ میں داخل کر دے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تو استغفار سے تم کہاں ہو؟ بے شک میں دن میں سو مرتبہ اللہ سے استغفار کرتا ہوں۔ ابو اسحاق نے کہا: میں نے یہ بات ابو بردہ سے ذکر کی تو انہوں نے کہا: اور میں توبہ کرتا ہوں۔
