Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حَفْصٍ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَلْقَةٍ وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ تَشَهَّدَ وَدَعَا فَقَالَ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَقَدْ دَعَا بِاسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى»
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) said: We were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in a circle, and a man was standing in prayer. When he bowed, prostrated, recited the tashahhud, and supplicated, he said in his supplication: 'O Allah, I ask You by virtue of the fact that all praise belongs to You, there is no god but You, the Originator of the heavens and the earth, O Possessor of Majesty and Generosity, O Ever-Living, O Self-Sustaining!' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'He has supplicated to Allah by His Greatest Name, which when He is called upon by it He answers, and when He is asked by it He gives.'
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: ہم نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک حلقے میں بیٹھے تھے اور ایک آدمی کھڑا نماز پڑھ رہا تھا۔ جب اس نے رکوع اور سجدہ کیا، تشہد پڑھا اور دعا کی تو اپنی دعا میں کہا: اللّٰہم انی اسالک بان لک الحمد لا الٰہ الا انت بدیع السماوات والارض یا ذا الجلال والاکرام یا حی یا قیوم! نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس نے اللہ کے اسم اعظم سے دعا کی ہے جب اس سے پکارا جائے تو جواب دیتا ہے اور جب اس سے مانگا جائے تو عطا فرماتا ہے۔
