Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَدْلُ بِمَرْوَ ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ أَبُو عَمَّارٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ قَالُوا ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «إِذَا نَفَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ إِلَّا الْحُيَّضُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَخَّصَ لَهُنَّ»
English Translation
Narrated from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) who said: "When one of you departs, let the last of his acts be at the House (tawaf al-wada'), except for menstruating women, for the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) excused them."
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ انہوں نے فرمایا: "جب تم میں سے کوئی روانہ ہو تو اس کا آخری عمل بیت اللہ کا طواف (طواف الوداع) ہو، سوائے حائضہ عورتوں کے، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں معاف فرمایا۔"
