Arabic (Original)
أَخْبَرْنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ صَاحَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيْسَ هَذَا مِنِّي وَلَيْسَ بِصَائِحٍ حَقُّ الْقَلْبِ يَحْزَنُ وَالْعَيْنُ تَدْمَعُ وَلَا يُغْضَبُ الرَّبُّ» لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ صَاحَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيْسَ هَذَا مِنِّي وَلَيْسَ بِصَائِحٍ حَقُّ الْقَلْبِ يَحْزَنُ وَالْعَيْنُ تَدْمَعُ وَلَا يُغْضَبُ الرَّبُّ»
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: When Ibrahim, the son of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), passed away, Usama ibn Zayd cried out. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "This is not from me, and this is not a cry of [self-]righteousness. The heart grieves, the eye weeps, and the Lord is not angered [by this]."
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے فرزند ابراہیم کی وفات ہوئی تو اسامہ بن زید نے چیخ ماری۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «یہ میری طرف سے نہیں اور یہ [خود پسندی کی] چیخ نہیں۔ دل غمگین ہوتا ہے، آنکھ آنسو بہاتی ہے اور رب ناراض نہیں ہوتا [اس سے]۔»
