Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَصَابَ حَدًّا فَعَجَّلَ اللَّهً لَهُ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّي عَلَى عَبْدِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الْآخِرَةِ وَمَنْ أَصَابَ حَدًّا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِأَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ وَاتَّفَقَا عَ��َى أَبِي إِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا جَمِيعًا بِالْحَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِيُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ» صحيح الإسناد
English Translation
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever commits a sin and Allah hastens his punishment in this world, then Allah is far too just to double the punishment for His servant in the Hereafter. And whoever commits a sin and Allah conceals it for him and pardons him, then Allah is far too generous to go back on something He has already pardoned."
Urdu Translation
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس نے کوئی گناہ کیا اور اللہ تعالیٰ نے دنیا میں اس کی سزا جلد دے دی تو اللہ تعالیٰ اس سے کہیں زیادہ عادل ہے کہ آخرت میں اپنے بندے کو دوبارہ سزا دے۔ اور جس نے کوئی گناہ کیا اور اللہ تعالیٰ نے اسے چھپایا اور معاف کر دیا تو اللہ تعالیٰ اس سے کہیں زیادہ کریم ہے کہ جس چیز کو معاف کر دیا اس میں لوٹے۔"
