Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي الْأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ قَالَ كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ فَقَالَ «أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْخَوْفِ؟» فَقَامَ حُذَيْفَةُ «فَصَفَّ النَّاسَ خَلْفَهُ صَفًّا وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ مَكَانَ هَؤُلَاءِ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَلَمْ يَقْضُوا»
English Translation
Tha'labah ibn Zahdam narrated: We were with Hadrat Sa'id ibn al-As (may Allah be well pleased with him) when he came to us and said: "Which of you knows how the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed the prayer of fear?" Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: "I know. He made them stand in two rows behind him, and one row was closer to the enemy. He prayed one unit with all of them, then the front row advanced and the back row took their place. He prayed one unit with the second group, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had two units, and each group had one."
Urdu Translation
ثعلبہ بن زہدم سے روایت ہے، فرماتے ہیں: ہم حضرت سعید بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھے، انہوں نے ہمارے پاس آ کر پوچھا: تم میں سے کون جانتا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز خوف کیسے پڑھی؟ حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں جانتا ہوں۔ آپ نے ان کو اپنے پیچھے دو صفوں میں کھڑا کیا، ایک صف دشمن کے قریب تھی۔ آپ نے سب کے ساتھ ایک رکعت پڑھی، پھر اگلی صف آگے بڑھی اور پچھلی صف ان کی جگہ آ گئی۔ آپ نے دوسرے گروہ کے ساتھ ایک رکعت پڑھی۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی دو رکعتیں ہوئیں اور ہر گروہ کی ایک ایک۔
