Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى هُوَ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، قَالَ : أَتَانَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ، فَقَرَأْتُ فِي عَهْدِهِ : " أَنْلَا يُجْمَعَ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، وَلَا يُفَرَّقَ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ "
English Translation
Hadrat Suwaid bin Ghafalah (may Allah be well pleased with him) said: The Zakat collector of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us, and I took his hand and read in his written instructions: "Neither shall scattered (animals belonging to different owners) be gathered together, nor shall those gathered together be separated, in order to avoid Zakat."
Urdu Translation
حضرت سوید بن غفلہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا مصدّق (زکوٰۃ وصول کرنے والا) ہمارے پاس آیا تو میں نے اس کا ہاتھ پکڑا اور اس کے عہد نامے میں پڑھا: "زکوٰۃ سے بچنے کے لیے نہ الگ الگ کو جمع کیا جائے اور نہ جمع کو الگ کیا جائے۔"
