Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ ، قَالَ : رَأَى بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، قَالَ : فَسَبَّهُ، وَقَالَ : " لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَعَلَى الْمِنْبَرِ وَمَا يَقُولُ بِأُصْبُعِهِ إِلَّا هَكَذَا، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ عِنْدَ الْخَاصِرَةِ "
English Translation
Hadrat Umarah ibn Ruwaybah (may Allah be well pleased with him) narrated: He saw Bishr ibn Marwan raising his hands in supplication on the pulpit on Friday. He rebuked him and said: I indeed saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the pulpit, and he would only gesture like this with his index finger near his waist.
Urdu Translation
حضرت عمارہ بن رویبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: انہوں نے بشر بن مروان کو جمعے کے دن منبر پر ہاتھ اٹھا کر دعا کرتے دیکھا۔ انہوں نے اسے برا بھلا کہا اور فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو منبر پر دیکھا اور آپ صرف اپنی شہادت کی انگلی سے کمر کے پاس یوں اشارہ فرماتے تھے۔
