Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ ، وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، قَالَا :" صَلَّى بِنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا، فَلَمَّا سَلَّمَ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ الْعِشَاءَ "، ثُمَّ حَدَّثَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ صَنَعَ بِهِمْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مِثْلَ ذَلِكَ، وَحَدَّثَ ابْنُ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مِثْلَ ذَلِكَ. حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، بِإِسْنَادِهِ، نَحْوَهُ
English Translation
Al-Hakam and Salamah ibn Kuhayl narrated: Sa'id ibn Jubayr led us in prayer at Muzdalifah (Jam') with one iqamah — three rak'ahs of Maghrib. When he gave salaam, he stood and prayed two rak'ahs of Isha. Then he narrated from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) that he did the same at that place, and Ibn Umar narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did the same at that place.
Urdu Translation
حکم اور سلمہ بن کہیل نے بیان کیا: سعید بن جبیر نے ہمیں مزدلفہ (جمع) میں ایک اقامت سے نماز پڑھائی — مغرب کی تین رکعتیں۔ جب سلام پھیرا تو کھڑے ہوئے اور عشاء کی دو رکعتیں پڑھیں۔ پھر انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے بیان کیا کہ انہوں نے بھی اسی جگہ ایسا ہی کیا تھا، اور ابن عمر نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بھی اسی جگہ ایسا ہی فرمایا تھا۔
