Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ، إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ : يَرْحَمُكَ اللَّهُ، قَالَ : فَحَدَّقَنِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ، فَقُلْتُ : وَاثُكْلَاهُ ! مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ؟ قَالَ : فَضَرَبَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسْكِتُونَنِي قُلْتُ : مَا لَكُمْ تُسْكِتُونَنِي؟ لَكِنِّي سَكَتُّ. قَالَ : فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي، مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ، وَاللَّهِ مَا ضَرَبَنِي، وَلَا كَهَرَنِي، وَلَا سَبَّنِي، وَلَكِنْ قَالَ : " إِنَّصَلَاتَنَا هَذِهِ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ، إِنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ ". حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَنْبأَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ هِلَالٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، بِنَحْوِهِ
English Translation
Hadrat Mu'awiyah ibn al-Hakam al-Sulami (may Allah be well pleased with him) narrated: While I was praying with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), a man from the congregation sneezed, so I said: 'May Allah have mercy on you.' The people stared at me. I said: Woe to me! Why are you looking at me? They began striking their thighs with their hands (to silence me). When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) finished the prayer, he said: 'In this prayer, nothing of the speech of people is appropriate. It is only tasbeeh, takbeer, and recitation of the Qur'an.'
Urdu Translation
حضرت معاویہ بن حکم سلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز میں تھا کہ جماعت میں سے ایک شخص کو چھینک آئی، تو میں نے کہا: 'یرحمک اللہ۔' لوگوں نے مجھے گھور کر دیکھا۔ میں نے کہا: ہائے میری ماں کا بیٹا! تم مجھے کیوں دیکھ رہے ہو؟ لوگوں نے اپنے ہاتھوں سے اپنی رانوں پر مارنا شروع کیا (خاموش کرانے کے لیے)۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو ارشاد فرمایا: 'اس نماز میں لوگوں کی بات چیت میں سے کچھ بھی مناسب نہیں۔ یہ صرف تسبیح، تکبیر اور قرآن کی تلاوت ہے۔'
