Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ عَلِيٍّ L7439 ، عَنْ عِكْرِمَةَ : أَنَّ سَعْدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَيُصَلِّي الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ، وَأَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : # إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ سورة المائدة آية 6 # "
English Translation
Ikrimah narrated that Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) used to pray all the prayers with a single ablution, while Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) used to perform ablution for every prayer, and he recited this verse: 'When you stand up for prayer, wash your faces and your hands...' (Al-Ma'idah: 6).
Urdu Translation
عکرمہ سے روایت ہے کہ حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ تمام نمازیں ایک وضو سے پڑھتے تھے، اور حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم ہر نماز کے لیے نیا وضو فرماتے تھے اور یہ آیت تلاوت فرماتے: 'جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اپنے چہرے اور ہاتھ دھو لو۔' (المائدہ: ۶)
