Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ هُوَ النَّبِيلُ ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" خَرَجَ يُصَلِّي وَقَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ أَوْ عَاتِقِهِ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ ، فَإِذَا رَكَعَ، وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ، حَمَلَهَا "
English Translation
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came out to pray carrying Umamah bint Zaynab on his neck or shoulder. When he bowed, he put her down, and when he rose from prostration, he picked her up again.
Urdu Translation
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز پڑھنے باہر تشریف لائے اور امامہ بنت زینب کو اپنی گردن یا کندھے پر اٹھا رکھا تھا۔ جب رکوع کرتے تو انہیں نیچے رکھ دیتے اور جب سجدے سے اٹھتے تو پھر اٹھا لیتے۔
