Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَا��َةَ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ حُمَيْدٍ الْوَزَّانِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ الْبَرَاءِ ، قَالَ : " رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاتِهِ فَوَجَدْتُقِيَامَهُ، وَرَكْعَتَهُ، وَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ الرَّكْعَةِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ، قَرِيبًا مِنْ السَّوَاءِ ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : هِلَالُ بْنُ حُمَيْدٍ : أُرَى أَبُو حُمَيْدٍ الْوَزَّانُ
English Translation
Hadrat Bara' (may Allah be well pleased with him) narrated: "I observed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in his prayer and found his standing, his bowing, his straightening after bowing, his prostration, his sitting between the two prostrations, and his sitting between the salam and turning away, all nearly equal."
Urdu Translation
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو نماز میں دیکھا تو ان کا قیام، رکوع، رکوع کے بعد اعتدال، سجدہ، دو سجدوں کے درمیان بیٹھنا، اور سلام اور پھرنے کے درمیان بیٹھنا، سب تقریباً برابر پایا۔"
