Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : سَأَلْتُ مُجَاهِدًا ، عَنْ امْرَأَةٍ رَأَتْ الطُّهْرَ : أَيَحِلُّ لِزَوْجِهَا أَنْ يَأْتِيَهَا قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ؟، قَالَ :" لَا حَتَّى تَحِلَّ لَهَا الصَّلَاةُ "
English Translation
Uthman ibn al-Aswad said: I asked Mujahid about a woman who sees purity (end of menstruation) -- is it permissible for her husband to approach her before she takes a bath? He said: "No, not until prayer becomes permissible for her."
Urdu Translation
عثمان بن اسود نے کہا: میں نے مجاہد سے پوچھا کہ جب عورت کو طہر نظر آئے تو کیا اس کے شوہر کے لیے غسل سے پہلے اس کے پاس جانا جائز ہے؟ انہوں نے فرمایا: "نہیں، جب تک اس کے لیے نماز حلال نہ ہو جائے۔"
